×
محافظة المنطقة الشرقية

«غرفة الشرقية»: السعودية تستهلك ثلث إنتاجها النفطي

صورة الخبر

لم يكن مارسيل رايش رانتسكي (2/6/1920 – 18/9/2013) محض ناقد للأدب في ألمانيا. كان سلطة أدبية واسعة النفوذ، سلطة تمنح وتمنع، تمدح كتاباً فيتحول في غضون أيام إلى «بست سيلر» حتى وإن رآه آخرون متواضع القيمة، أو يهاجم عملاً، وإن كان لأشهر الأدباء، فيكون مصيره في قاع قائمة المبيعات، وهذا ما حدث عندما انهال بالنقد والتجريح على رواية غونتر غراس «ميدان واسع» في مقال بمجلة «دير شبيغل» عام 1995. احتفت المجلة بالمقال، وخصصت صورة الغلاف للناقد وهو يمزق الرواية تمزيقاً. ولعل رانتسكي هو الناقد الأدبي الوحيد في العالم الذي احتلت صوره غلاف مجلة إخبارية مثل «دير شبيغل». ثلاث مرات زينت صورته غلاف المجلة، وفي إحداها ظهر في صورة كلب شرس يمزق كتاباً. تعمد رايش رانتسكي أن يكون تبسيطياً في نقده، بعيداً كل البعد من المصطلحات الأكاديمية، ينحو في كثير من أحكامه إلى الأبيض أو الأسود. كان يكتب ليُفهم القارئ لا ليتعالى عليه أو يبرهن له واسع معرفته. اختار رانتسكي هذا الأسلوب في بداية حياته النقدية عندما بدأ يكتب للصحف الألمانية في عام 1958. عن ذلك قال ذات مرة: «كنت أقرأ المقالات النقدية الصحفية فأجدها نقداً أكاديمياً صعباً، فقلت لزوجتي: أريد أن أجرب شيئاً جديداً، أن أقول رأيي بصراحة ووضوح. هذه مخاطرة، فإما أن أرتقي قمة النقد الأدبي أو أهبط إلى الحضيض، لكني أريد أن أجرب». كان ارتقاؤه القمة صعباً، وهو الذي يتحدث الألمانية بلكنة بولندية واضحة كانت مثاراً للسخرية منه حتى وفاته في فرانكفورت عن عمر ناهز الثالثة والتسعين. كان رانتسكي في سن التاسعة عندما نزح مع عائلته من بولندا إلى برلين. منذ صباه كان يعشق الأدب الألماني والثقافة الألمانية، ولذلك سعى إلى الدراسة في جامعة هومبلت في برلين. غير أن الجامعة –التي منحته قبل أعوام الدكتوراه الفخرية– لم تقبل طلبه بسبب أصوله اليهودية. تم ترحيله إلى وارسو حيث عمل مترجماً في «المجلس اليهودي» الذي تعاون في ما بعد مع السلطات النازية، ما جعل تلك المجالس هدفاً لنقد بعض المؤرخين الذين حمّلوها جزءاً من المسؤولية عن إبادة اليهود. اعتقل رانتسكي في معسكر الغيتو اليهودي في وارسو مع زوجته وعائلته. وبشبه معجزة تمكن من الهرب مع زوجته، وهكذا نجا من التصفية الجسدية التي كانت مصير عائلته. عن تلك الفترة وعن حياته كناقد في ألمانيا، ألّف كتاباً بعنوان «حياتي» حقق مبيعات عالية وتحول فيلماً تلفزيونياً ناجحاً. في أعقاب الحرب، عمل رايش رانتسكي قنصلاً في لندن، غير أنه في الحقيقة كان يتجسس لصالح جهاز الاستخبارات البولندية. ظلت هذه الحقبة في حياته سنوات طويلة سراً لم يبح به إلا بعد أن تجاوز السبعين من العمر. في أواخر الخمسينات، أي بعد مرور عشرين عاماً على ترحيله من ألمانيا، عاد اليهودي إلى بلد الجناة. جرائم النازية وفظائعها لم تقلل من عشقه للأدب الألماني. كانت ألمانيا في أمسّ الحاجة إلى أشخاص مثله يعيدون إلى الناس الثقة في الثقافة والأدب بعد الحقبة النازية البربرية. عمل في البداية ناقداً أدبياً في أسبوعية «دي تسايت»، ثم انتقل في عام 1978 إلى صحيفة «فرانفكورتر ألغماينه» حيث تولى رئاسة القسم الثقافي فيها. كان ذلك اعترافاً نهائياً بسلطته النقدية، وعندئذ حصل على اللقب الذي ظل يلازمه حتى وفاته: بابا الأدب الألماني. بأسلوبه في النقد الأدبي استطاع أن يكوّن قاعدة عريضة من القراء. كان أمضى أسلحته هو القدرة على إثارة الحماسة في نفوس قرائه، وحملهم على حب العمل الأدبي الذي يناقشه أو يرفضه. لم يكن للموضوعية الفاترة مكان في قاموس رايش رانتسكي، لذا انقسمت الآراء حوله، فهناك مَن مجّده واعتبره أعظم نقاد عصره، وهناك من الكتّاب مَن قاطعه، مثل غونتر غراس، أو كان يبادره بالسباب مثلما فعل هاينريش بول وماكس فريش.   «موت ناقد» هذه السلطة النقدية النافذة كانت تثير غضب عديد من الكتاب الذين كانوا يرون أحكام «بابا الأدب» سطحية وتعسفية، وهذا ما دفع بالروائي مارتين فالزر إلى كتابة رواية بعنوان «موت ناقد» سخر فيها من رايش رانتسكي ومن أحكامه التبسيطية. ولكن سرعان ما ارتد الهجوم على فالزر، إذ وجهت إليه تهمة «معاداة السامية»، لأنه –في رأي متهميه- ألصق بشخصية الناقد في الرواية كل النعوت النمطية التي كانت توجه لليهود أيام النازية، مثل الطفيلية والتعطش إلى السلطة والنهم إلى الجنس، آنذاك دافع غونتر غراس، العدو اللدود لرانتسكي أيضاً، عن زميله قائلاً إن مارتين فالزر ليس معادياً للسامية، وفي كل أعماله ليس هناك حرف واحد تُشتم منه رائحة معاداة السامية. ثم أضاف: «لكنني لن أكتب رواية كهذه أبداً، لأن الناقد رايش رانتسكي لا يستحق رواية».   الناقد نجماً تلفزيونياً تجاوزت شهرة رايش رانتسكي دائرة الأدباء والصحافة النقدية عندما انتقل إلى التلفزيون نهاية الثمانينات وقدم برنامج «الرباعي الأدبي»، الذي حاز شهرة واسعة. في هذا البرنامج واصل رانتسكي –مع ثلاثة نقاد آخرين- تقديم الأعمال الأدبية الجديدة بطريقته التبسيطية. كان يتناول الأعمال الأدبية بأسلوب صاخب، مضحك أحياناً، ثم يقاطع زملاءه مصدراً حكمه القاطع الذي لا يقبل النقاش، فيقول: هذا كتاب جيد، هذا عمل فاشل. أما أقسى تهمة يوجهها لكتاب فكانت: هذا كتاب ممل. تحول البرنامج الأدبي على يديه إلى «شو» مسل للغاية، فكان يحقق نسب مشاهدة عالية، ويرفع نـسب مبـيعات الأعمـال التي يناقـشها أياً كانت قيمتها. حقق رايـش رانتـسكـي من النـجاح ما لم يـحقـقه أي ناقد آخر. جمع بين السـلطة والـنفوذ والـشـهرة والـمال، غير أنه جنى أيضاً العديد من العداوات مع الـكتّاب. بوفاته خـسـرت ألمانيا بلا شـك ناقداً كـبيراً، كان يـجـسد «الاحتجاج الدائم ضد الملل والأعمال متوسطة القيمة»، مثلما قال في رثائه الصحافي فرانك شيرماخر. وبوفاته انتهى أيضاً عصر الناقد السلطوي الأوحد، وهذا شيء إيجابي في عيون بعض الكتّاب، لا سيما من الشباب.