نسمع بعضهم يقول: فرقة "الـْبَالـَيْه" ويرفضها بعضهم؛ لأنـَّها كلمة غير عربيَّة تعني الرقص التعبيري الذي يحكي قصّة أو يصور موضوعا تؤديه فرقة بمصاحبة الموسيقى غالبا، وقد ذكرت هذه الكلمة المعاجم الحديثة وأكد المعجم الوسيط أنها مجمعيَّة أي أجازها المجمع اللغويّ بالقاهرة.ويبدو أنـَّه أجازها توسّعا في الاستعمال اللغوي لكثرة استعمال هذه الكلمة؛ ولأنها فرقة معروفة بهذا الاسم – وبعضهم يفضِّل أن يقال: قَدَّمت فرقة الرقص التعبيري عَرْضا جميلا التزاما باللغة العربية، ولكلا التعبيرين في رأيي صحيح؛ لأنَّ هذه الفرقة عُرِفت بهذا الاسم الأجنبي، وَوِظـِّفت في الجملة العربية – توظيفا صحيحا من حيث نظام الجملة، الإسناد، والرتبة، والتضام، والعوامل، والإعراب – فأخذت الجنسية العربية أي أنـَّها عُرَِبت، وليس هناك ما يمنع من استعمال الكلمات المُعَرَّبة أو الدخيلة في حال عدم وجود الرديف العربي الدقيق أو إذا لم يَشيِعْ استعماله.Image: category: ثقافة وفنونAuthor: أ .د. عبد الله الدايلpublication date: الخميس, مايو 4, 2017 - 05:27