×
محافظة المنطقة الشرقية

«التجارة» تشهر بمصدر شيك بدون رصيد

صورة الخبر

تواصل – مكة المكرمة: دشن الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي، الشيخ الدكتور عبدالرحمن بن عبدالعزيز السديس، اليوم الجمعة، ترجمة كتاب (تيسير الوهاب لعلاج ظاهرة الإرهاب) باللغة الفرنسية، وبحضور لجنة اللغة الفرنسيَة التابعة لإدارة الترجمة بالرئاسة، وذلك عقب أداء صلاة الجمعة بالمسجد الحرام. وأوضح مدير إدارة الترجمة بالرئاسة، وليد بن سليمان الصقعبي، أن اللجنة أتمت الترجمة والتدقيق بفرعيه اللغوي والشرعي لكتاب (تيسير الوهاب لعلاج ظاهرة الإرهاب من وحي السنة والكتاب) لمعالي الشيخ الدكتور عبدالرحمن بن عبدالعزيز السديس، وأن هذه الزيارة كانت تهدف لعرض الكتاب على معاليه. وأضاف الصقعبي أن المنهج المتبع في ترجمة نصوص وخطب أصحاب المعالي والفضيلة خطباء وعلماء المسجد الحرام يعتمد على الدقة والمراجعة، وعرضها لغوياً وشرعياً على مجموعة من المتخصصين؛ تحرياً في ضبط النصوص قبل نشرها في الترجمة التحريرية، أو إلقائها في الترجمة الفورية. كما أن هذا المنهج يتم عملاً بتوصية من معالي الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي الشيخ الدكتور عبدالرحمن بن عبدالعزيز السديس، ومتابعة معالي نائبه لشؤون المسجد الحرام الشيخ الدكتور محمد بن ناصر الخزيم. وأفاد الصقعبي أن الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي دشن صفحة الإدارة الإلكترونية بموقع الرئاسة، واطلع معاليه على خطة إدارة الترجمة في النشر الإلكتروني وجذب القراء باستحداث معرفات لنشر اقتباسات من الكتاب، ومن المواضيع التي تناولها لنشرها عبر وسائل الإعلام الجديد ومواقع التواصل الاجتماعي، الذي من شأنها أن تجذب أهل اللغة الفرنسية والمهتمين بها من رواد هذه المواقع للصفحة المخصصة لموقع الرئاسة.