كثيراً ما نسمعهم يقولون: جَفَيتُ فلاناً، وهو مَجْفِيّ - بالياء - وهذا غير صحيح، والصواب: جَفَوْتُه من الجفاء وهو ضدّ البرّ، وأَجْفُوه، وهو مَجْفُوّ - كل ذلك بالواو فهكذا نطقت العرب - كما في المعاجم اللغويَّة؛ إذ لم أجد جفيته وأجفيه ومَجْفيّ في المعاجم اللغويَّة لذا فالصواب: جفوته من (جفا) (يجفُو) بمعنى أعرضت عنه؛ فأصل الألف (واو). جاء في المختار: “(الجَفَاء) مَمْدُود ضدّ البِرّ، وقد جَفَوْتُه أَجْفُوه (جَفَاءً) فهو مَجْفُوٌّ ولا تقل: جَفَيْتُه”. وفي المصباح: “وجَفَوتُ الرجل أَجْفُوه: أَعْرَضْتُ عنه أو طَرَدْته - وهو مأخوذ من جفاء السيل وهو ما نفاه السيل - وقد يكون مع بُغْضٍ. وجَفَا ... إذا غَلُظَ، فهو جافٍ”. إذنْ، قُلْ: جَفَا أخاه بمعنى أَبْعَدَه، وجَفَا صاحبه أي أَعْرَضَ عنه وقطعه، لأنَّ الأصل: جَفَا يَجْفُو - يقال: جَفَوتُه فهو مَجْفُوّ لا جَفَيْتُه فهو مَجْفِيّ.