المتحدثون باللغة الإنجليزية عانوا في الاتفاق على تسمية للتنظيم،ويعود السبب جزئياً إلى تعدد المعاني لكلمة “الشام” عند ترجمتها إلى الإنجليزية. إحداها ترمز إلى “levant” ولذا يسميها البعض بـ ISIL،بينما يبقيها البعض كما هي مختصرة بالأحرف ISIS. أما جهاديو التنظيم فيفضلون تسميتها بالدولة الإسلامية،أو الدولة فقط. وأخيرا يسميهم البعض باسم داعش،وهو اختصار ازدرائي لاسم التنظيم.